218: BIBLIA HEBRAICO-ARAMAICA (BIBLIA RABBINICA) – (MIKRAOT GEDOLOT).

Venedig, Daniel ben Karniel Bomberg, (1524). Bd. I (von 4). Fol. 234 Bl. Blindgepr. Schweinsldr. des 17. Jhdts. über Holzdeckeln mit 6 (von 8) Eckbeschlägen und Schließe (die zweite Schließe defekt, oberes Kapital beschäd., Rücken mit Papieretikett mit dem Titel und Signaturschild, dieses weitgehend abgeschabt, tls. stärker berieben). (128)
Schätzpreis: 15.000,- €
regular tax scheme 7% VAT

Klicken Sie hier, um dieses Objekt im Nachverkauf
per E-Mail anzufragen bzw. zu kaufen oder
geben Sie die Adresse auctions@zisska.de direkt ein.

Erster Band der editio princeps der Rabbinerbibel mit der Masora. – Steinschneider 52. ADB XLVII, 96. Darlow/Moule 5085: "The second Biblia Rabbinica, and the first edition to present the Massora." Heller, The sixteenth century Hebrew book, 168-169. – "Second Rabbinic Bible (Mikra’ot Gedolot) printed by Daniel Bomberg. This edition, the editio princeps of the Rabbinic Bible with the Masorah (the vowel symbols and liturgical, diacritical notations), is the basis of subsequent editions of the Bible. The work was begun almost ten years after the previous Rabbinic Bible and at the time that Bomberg’s ten-year monopoly was about to expire. The entire work is in four volumes, each with its own individual title page, excepting the first volume, which has the title page for the entire work. That page has an architectural frame with the phrase at top, ‘[the entrance of the] New Gate of the Lord[‘s house]’ (Jeremiah 26:10), and the verses ‘Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to those who lay hold on her; and happy is every one who holds her fast’ (Proverbs 3:16-18) around the text. The text details the contents of the entire work. The title page is followed by forty-two lines of verse in praise of the work by R. Joseph ben Samuel Zarfati, perhaps one of the correctors, and then the lengthy introduction of Jacob ben Hayyim ben Isaac ibn Adonijah, the editor. He describes his considerable efforts ‘to collate and arrange the Masorah‘ and the manuscripts he examined, and praises Bomberg, ‘whose expenses in this matter far exceeded my labors.’ He outlines the history of the Masoretic text, commenting on predecessors who adressed the subject, and discusses that text and its components. This is followed by lists of the chapters by number, Sedarim, and ibn Ezra’s introduction. The initial word of each book is set within a large decorative woodcut frame surrounded by a square made up of lines, varying in number, comprising the Masoretic rubrics. At the end of each book is the Masoretic summary. The text is generally in four columns, the inner columns the text and Targum Onkelos, the outer columns the commentaries of Rashi and ibn Ezra. Above (three lines) and below (length as needed) the inner columns (text and Targum) are the Masorah Magna and in the space between these two columns is the Masorah Parva. In the narrow outer column are portions of the Masorah Parva that did not fit between the text and Targum" (Heller 169).

Die in den Jahren 1524 und 1525 in der Offizin des aus Antwerpen stammenden flandrischen Adeligen Daniel van Bomberghen (Bomberg; 1470/80-1549), eines "der bedeutendsten hebr. Buchdrucker aller Zeiten" (Herlitz/Kirschner I, 1115/1116), gedruckte hebräische Bibel ist ein Meilenstein in der Geschichte des hebräischen Bibeldrucks: zum einen inhaltlich durch das Ensemble von hebräischem Text, aramäischer Übersetzung, Kommentaren von Raschi, Ibn Esra und anderer Bibelexegeten und die erstmalige Einbeziehung der Masora, also der textkritischen Kommentare und Lesehinweise der jüdischen Schriftgelehrten (Masoreten) des Mittelalters, zum anderen formal durch die synoptische, zugleich ästhetisch ansprechende Anordnung der vier verschiedenen Textteile zu einer aufeinander bezogenen Einheit. Beides wurde Vorbild für viele folgende Ausgaben der hebräischen Bibel. Derartig zusammengestellte Bibeln dienen vornehmlich dem Gebrauch der Rabbiner und sind unter den Bezeichnungen Mikraot gedolot (‘große Schriftsammlung’) und ‘Rabbinerbibel’ eingeführt.

Mehrfach gestempelt, erste Blätter im Bund verstärkt, Spiegel, Vorsätze, Titel und einzelne Seiten des Textes mit hebräischen Notaten, erste Lagen vom Bund ausgreifend und untere Ecke durchgehend wasserrandig, hinteres fliegendes Blatt lose, Blatt (8) bis in den Text mit Einriß; gebräunt, fleckig. – Aus der Bibliothek des Münchner Gemeinderabbiners Cosman Werner (1854-1918), die er seiner Gemeinde vermacht hat; in den Wirren der nationalsozialistischen Zeit ist Werners Judaica – und Hebraicasammlung weitgehend zerstreut oder vernichtet worden. Stücke aus der Cosman-Werner-Bibliothek finden sich heute in einer Reihe namhafter Bibliotheken des In – und Auslandes. Nach Rücksprache mit der Bibliothek der Israelitischen Kultusgemeinde München und Oberbayern bestehen juristisch keine Restitutionsansprüche.

Repeatedly stamped, first leaves backed at the inner margin, end papers, title and individual text pages with handwritten notes in Hebrew, first layers with waterstains spreading from the inner margin to the bottom corner, fly-leaf at the back loose, leaf (8) with tear in the text, browned and soiled. – From the library of the rabbi Cosman Werner (1854-1918) from Munich, who bequeathed it to his parish. Werner’s collection of Judaica and Hebraica got scattered or destroyed in the turmoil of war. Single works from the Cosman-Werner-Library can today be found in domestic libraries as well as abroad. – After consultation with todays Jewish Community of Munich, there are no legal claims for this work. – 17th century blind tooled pig-skin on wooden boards with 6 (of 8) corner fittings and a clasp (second clasp defect, top of spine damaged, spine with paper label and shelfmark, this mostly scratched off, partially heavily rubbed).